首页大学考证爆笑等级考试-爆笑试卷0分 笑死

爆笑等级考试-爆笑试卷0分 笑死

huangp1489huangp1489时间2024-02-29 02:12:07分类大学考证浏览18
导读:本文目录一览: 1、四六级英语考试搞笑翻译 2、四六级搞笑翻译...

本文目录一览:

六级英语考试搞笑翻译

1、正确的翻译为“light the sparks of Chinese revolution”,“spark”火花。

2、当然最让我觉得有趣的当属这一句“怦然心动”。怦然心动本应该翻译为Palpitate with excitement,结果竟然有同学能翻译出“make my heart peng peng peng”,虽然搞笑,但真的也挺生动的,但估计外国人是看不懂了。

3、有的将其直接翻译成:Four generations together 还有的按照逻辑翻译成:Grand grandparents,parents and I live in a house 更有甚者直接简单粗暴:grandpa and father,father and I.一个个“奇思妙想”令人啼笑皆非。

爆笑等级考试-爆笑试卷0分 笑死
(图片来源网络,侵删)

4、大学英语四级考试(CET-4)和大学英语六级考试(CET-6)是两个考试,两个考试都在同一天考试只不过一个上午考一个下午考。所谓两个考试,当然考题不同,考试难度不同。

5、因为四六级考试在大学中算是一般的考试,现在基本上所有专业毕业条件就是英语过四六级考试,所以对于四六级考试而已就降低了难度,可算得上是一个基础型考试。

6、而今年四六级翻译大打中国文化牌,四级有几套考卷中,汉译英分别是关于中国结、中国食品、茶与咖啡等,而六级翻译是关于中秋节与丝绸之路。多数考生觉得有话可写,题目并不生僻。不过在中、英文化之间转换,考生反映会短路。

爆笑等级考试-爆笑试卷0分 笑死
(图片来源网络,侵删)

四六级搞笑翻译

1、正确的翻译为“light the sparks of Chinese revolution”,“spark”火花。

2、每次四六级考试后总是会涌现出众多“神翻译”,我们凭借极强的求生欲制造出了一系列让老师看了都想哭的翻译词句,不得不说,当代大学生真的很有才华,神翻译的出新令人眼前一亮。

3、有的将其直接翻译成:Four generations together 还有的按照逻辑翻译成:Grand grandparents,parents and I live in a house 更有甚者直接简单粗暴:grandpa and father,father and I.一个个“奇思妙想”令人啼笑皆非。

爆笑等级考试-爆笑试卷0分 笑死
(图片来源网络,侵删)

4、每次四六级考试都会出现很多搞笑的翻译,在网络上掀起一次翻译热潮。下面我们来看一看网上的一些神翻译:(1)众所周知我国的茶文化历史悠久,饮茶一直是中国传统文化之一,著名的白茶、绿茶、乌龙茶等等都极富盛名。

一些好玩搞笑的IQ题

1、茉莉花、太阳花、玫瑰花哪一朵花最没力?茉莉花。原因:好一朵美丽(没力)的茉莉花。提问:铅笔姓什么?萧。原因:削(萧)铅笔。提问:猩猩最讨厌什么线?平行线。原因:平行线没有相交(香蕉)。

2、前面有一片草地。(打一植物) 答案:梅花(没花)前面又有一片草地。(打一植物) 答案:野梅花(也没花)来了一群羊。(打一水果) 答案:草莓(草没)来了一群狼。

3、搞笑脑筋急转弯智力测试题 有一种地方专门教坏人,但没有一个警察敢对它***取行动加以扫荡。

4、有一棵椰树长的非常高,猩猩,人猿,金钢,猴子刚好经过,它们比赛看谁最快爬上去***香蕉。

5、"舞会怎么样?"太太问。"一点也不好玩。"丈夫"你在那里究竟干了些什么?"太太再三追问。"老实告诉你吧,"丈夫道,"我到那里时,见到几个朋友都没有带妻子,于是我们几个便在书房里玩牌了。

四六级英语翻译搞笑

DIY大神回答——baby bed、swing bed、shake basket “点燃了中国革命的星星之火”中的星星之火——buling buling fire、star fire、fire of star。正确的翻译为“light the sparks of Chinese revolution”,“spark”火花。

当然最让我觉得有趣的当属这一句“怦然心动”。怦然心动本应该翻译为Palpitate with excitement,结果竟然有同学能翻译出“make my heart peng peng peng”,虽然搞笑,但真的也挺生动的,但估计外国人是看不懂了。

可以永远相信当代大学生英语翻译方面的“天赋”,一个个词语的翻译简直比段子还搞笑。

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.shuoyunnet.com/post/6018.html

翻译四六级搞笑
安徽工程大学分数线-安徽工程大学分数线安徽 河南日语等级考试报名难吗-河南日语等级考试报名难吗知乎